أضع بين أيديكم اليوم هذه القصيدة الرائعة للشاعر محمود درويش والتي يعرفها الجميع لكن أضعها مع الترجمة التي وجدتها صدفة في أحد المواقع
Mahmoud Darwich
محمود درويش
A ma mère
إلى أمي
J’ai la nostalgie du pain de ma mère,
أحنّ إلى خبز أمي
Du café de ma mère,
و قهوة أمي
Des caresses de ma mère...
و لمسة أمي
Et l’enfance grandit en moi,
و تكبر في الطفولة
Jour après jour,
يوما على صدر يوما
Et je chéris ma vie, car
و أعشق عمري لأني
Si je mourais,
إذا متّ،
J’aurais honte des larmes de ma mère !
أخجل من دمع أمي!
Fais de moi, si je rentre un jour,
خذيني ،إذا عدت يوما
Une ombrelle pour tes paupières.
وشاحا لهدبك
Recouvre mes os de cette herbe
و غطّي عظامي بعشب
Baptisée sous tes talons innocents.
تعمّد من طهر كعبك
Attache-moi
و شدّي وثاقي..
Avec une mèche de tes cheveux,
بخصلة شعر
Un fil qui pend à l’ourlet de ta robe...
بخيط يلوّح في ذيل ثوبك..
Et je serai, peut-être, un dieu,
عساي أصير إلها
Peut-être un dieu,
إلها أصير..
Si j’effleurais ton coeur !
إذا ما لمست قرارة قلبك!
Si je rentre, enfouis-moi,
ضعيني، إذا ما رجعت
Bûche, dans ton âtre.
وقودا بتنور نارك..
Corde à linge, sur le toit de ta maison.
وحبل غسيل على سطح دارك
Je ne tiens pas debout
Sans ta prière du jour.
بدون صلاة نهارك
J’ai vieilli. Ramène les étoiles de l’enfance
هرمت ،فردّي نجوم الطفولة
Et je partagerai avec les petits des oiseaux,
حتى أشارك صغار العصافير
Le chemin du retour...
درب الرجوع..
Au nid de ton attente !
لعشّ انتظارك!
........................................
مهداة بشكل خاص لابن العم الغالي عاشقووو
Mahmoud Darwich
محمود درويش
A ma mère
إلى أمي
J’ai la nostalgie du pain de ma mère,
أحنّ إلى خبز أمي
Du café de ma mère,
و قهوة أمي
Des caresses de ma mère...
و لمسة أمي
Et l’enfance grandit en moi,
و تكبر في الطفولة
Jour après jour,
يوما على صدر يوما
Et je chéris ma vie, car
و أعشق عمري لأني
Si je mourais,
إذا متّ،
J’aurais honte des larmes de ma mère !
أخجل من دمع أمي!
Fais de moi, si je rentre un jour,
خذيني ،إذا عدت يوما
Une ombrelle pour tes paupières.
وشاحا لهدبك
Recouvre mes os de cette herbe
و غطّي عظامي بعشب
Baptisée sous tes talons innocents.
تعمّد من طهر كعبك
Attache-moi
و شدّي وثاقي..
Avec une mèche de tes cheveux,
بخصلة شعر
Un fil qui pend à l’ourlet de ta robe...
بخيط يلوّح في ذيل ثوبك..
Et je serai, peut-être, un dieu,
عساي أصير إلها
Peut-être un dieu,
إلها أصير..
Si j’effleurais ton coeur !
إذا ما لمست قرارة قلبك!
Si je rentre, enfouis-moi,
ضعيني، إذا ما رجعت
Bûche, dans ton âtre.
وقودا بتنور نارك..
Corde à linge, sur le toit de ta maison.
وحبل غسيل على سطح دارك
Je ne tiens pas debout
Sans ta prière du jour.
بدون صلاة نهارك
J’ai vieilli. Ramène les étoiles de l’enfance
هرمت ،فردّي نجوم الطفولة
Et je partagerai avec les petits des oiseaux,
حتى أشارك صغار العصافير
Le chemin du retour...
درب الرجوع..
Au nid de ton attente !
لعشّ انتظارك!
........................................
مهداة بشكل خاص لابن العم الغالي عاشقووو
الخميس يوليو 25, 2019 12:37 am من طرف ياتي
» اين هم بنو تغلب اليوم؟
الخميس يوليو 25, 2019 12:29 am من طرف ياتي
» نحن بنو محلّم بن ذهل بن شيبان
الثلاثاء يونيو 25, 2019 5:21 pm من طرف Admin
» هل هذه الاشعار للهجتنا المحلمية؟
الثلاثاء يونيو 25, 2019 5:18 pm من طرف Admin
» كلام يجب أن يُقال!
الثلاثاء يونيو 25, 2019 5:16 pm من طرف Admin
» الفرع هو الذي يتبع الأصل
الثلاثاء يونيو 25, 2019 5:14 pm من طرف Admin
» الكوسوسية في طور عابدين
الثلاثاء يونيو 25, 2019 5:13 pm من طرف Admin
» باعربايا في المصادر التاريخية
الجمعة ديسمبر 28, 2018 6:06 pm من طرف Admin
» العرب بين التاريخ والجغرافية
الجمعة ديسمبر 28, 2018 6:03 pm من طرف Admin
» هل المحلمية قبيلة قائمة بحد ذاتها أم منطقة يُقال لكل من يسكنها محلّمي؟
الأحد نوفمبر 04, 2018 11:52 pm من طرف Admin
» بيت شعر للشيخ يونس بن يوسف الشيباني باللهجة المحلمية
الأحد نوفمبر 04, 2018 11:49 pm من طرف Admin
» السريانية كنيسة وليست قومية
الأحد نوفمبر 04, 2018 11:47 pm من طرف Admin
» وفاة شيخ قبيلة المحلمية رفعت صبري ابو قيس
الأحد نوفمبر 05, 2017 10:56 am من طرف ابن قيس المحلمي
» السلام عليكم
الإثنين أغسطس 21, 2017 11:03 pm من طرف narimen boudaya
» المجموعة الكاملة للفنان جان كارات
الأربعاء يونيو 28, 2017 1:23 am من طرف nadanadoz